티스토리 툴바


'mr.children live'에 해당되는 글 1건

  1. 2010/04/20 미스터칠드런 라이브) Mr.children - 365일 (365日)
posted by 엘릭서 2010/04/20 12:41


365일 이라는 제목의 미스터칠드런의 신곡.

하지만 아직 싱글의 발매일이 미정이다

2009.12.24일에 TV에서 방영된 SUPERMARKET FANTASY 2009 DOME TOUR
에서 처음으로 노래의 끝가지 완창을 했다

365일 의 테마는 에이즈 에서 나왔다고 한다.
미스터 칠드런의 음악은 인간의 모든 감정을 느낄수있게 해준다

노래는 2분 30초가 지나서 시작하는데
노래가 나오기전에 스크린에 몇가지의 문장들이 나열되는데
해석해보면

世界の人口は約67億人、日本の人口は約1億2000万人
The World has a population of 6.7 billion and Japan of 120 million.
세계의인구는 약 67억명, 일본의 인구는 약 1억 2천만명

1年間に死亡する人の数は、約5500万人
About 55 million people die in one year.
1년동안 사망하는 사람의수는, 약 5500만명

毎秒2.4人の赤ちゃんが誕生
2.4 babise per second are born
매초 2.4명의 신생아가 탄생

世界で餓死する人数は1日、約2万4000人
About 24,000 people die of hunger a day in the world.
세계에서 아사 하는 사람의수는 하루, 약 2만4천명

世界で1日1ドル以上で生活している人は、6人中1人
One person six people in the world is living by one dollar or less a day.
세계에서 1일 1달러 이상 사용하는 생활을 하고있는 사람은, 6명중에 1명

世界の無宗教の人数は、約8億5000万人
Around 850 million people in the world are irreligious.
세계에서 무종교인 사람의수는, 약 8억 5천만명

初詣に行く日本人の人数は、9900万人
About 99 million Japanese pay visit to as shrine on New Year's Day.
새해 신사참배에 가는 일본인의 수는 , 9900만명
(初詣 하츠모우데)
새해가 되면 신사에 가서 참배하는것.

地球の回転は毎秒465m
The earth's rotation is 465m per second
지구의 자전은 매초 465m

赤血球がつくられる量は、毎秒約200万個
About two million red blood corpuscles are made per second
적혈구가 만들어지는 양은, 매초 약 200만개

世界のHIV陽性者の推定数は3300万人
33million people in the world are presumed to be HIV-positive.
세계에서 HIV양성자의 추정수는 3300만명

日本では約1万7000人
Among them, 17,000 people live in Japan
일본에서는 약 1만7000명

1日にエイズによって命を奪われている人数は、約6000人
About 6,000 people die of AIDS a day.
1일간 에이즈로 인해 생명을 빼앗기는 사람의 수는 약 6000명

同性愛者は世界の人口の約10%、約6億7000万人
About 10% of the world population is homosexual: 670 million people in number.
동성애자의 세계의 인구의 약 10%, 약 6억 7000만명

世界の男性は約32億8500万人、女性は約32億3200万人
About 3,285,000,000 men and 3,232,000,000 women are living in the world
세계의 남성은 약 32억 8500만명, 여성은 약 32억 3200만명

世界における、愛の数 ∞
The number of love in the world
세계의, 사랑의 숫자 ∞

世界の中で、愛し合う人々の数 ∞
The number of people who love each other in the world.
세상속에서, 서로 사랑하는 사람들의수 ∞

人々が1年の間で愛し合える日数
The days people can love each other in one year
사람들이 1년동안 서로 사랑할수있는 날수 365일

365日
365 days
365일

노래에 정말 많은 의미가 담겨있고

인간의 희노애락의 대해서 노래 하는
미스터 칠드런

그들의 노래를 듣고있으면 인간의 마음속에 있는 모든 감정을
느끼는 것만 같다.



作詞 Kazutoshi Sakurai
作曲 Kazutoshi Sakurai
唄 Mr.Children

聞こえてくる流れてくる
키코에테쿠루 나가레테쿠루
들려오는 흘러오는

君を巡る押さえようのない思いがここにあんだ
키미오메구루오사에요-노나이오모이가코코니안다
그대를 맴도는 억누를 수 없는 마음이 여기에 있어

耳をふさいでも鳴り響いてる
미미오후사이데모나리히비이테루
귀를 막아도 울려 퍼지고 있어

「君が好き」 分かってる
「키미가스키」 와캇테루
「그대가 좋아」 알고 있어

馬鹿げている でもどうしようもない
바카게테이루 데모도-시요-모나이
터무니 없어 하지만 어쩔 수 없어

目覚めた瞬間から また夢の中
메자메타슌칸카라 마타유메노나카
눈 뜬 순간부터 또 다시 꿈 속

もうずっと君の夢を見てんだ
모-즛토키미노유메오미텐다
줄곧 그대의 꿈을 꾸고 있어



同じ気持ちでいてくれたらいいな
오나지키모치데이테쿠레타라이이나
같은 마음으로 있어 준다면 좋을텐데

針の穴に通すような願いを繋いで
하리노아나니토오스요-나네가이오츠나이데
바늘구멍을 지나는 듯한 소원을 이어서



365日の言葉を持たぬラブレター
산뱌쿠로쿠쥬고니치노코토바오모타누라브레타
365일간의 말을 채 담지 못한 러브레터

とりとめなくただ君を書き連ねる
토리토메나쿠타타키미오카키츠라네루
끝도 없이 그저 그대를 써내려가

明かりをともし続けよう 心の中のキャンドルに
아카리오토모시츠즈케요- 코코로노나카노캰도루니
빛을 계속 밝혀나가자 마음 속의 촛불에

ふっと風が吹いても消えたりしないように
훗-토카제가후이테모키에타리시나이요-니
갑자기 바람이 분다해도 꺼지거나 하지 않도록



たとえば自由 たとえば夢
타토에바지유- 타토에바유메
예를 들어「자유」 예를 들어「꿈」

だてにしてたどんなフレーズも力をなくしたんだ
다테니시테타돈나프레-즈모치카라오나쿠시탄다
허세로 가득찼던 그 어떤 프레이즈도 힘을 잃었어

君が放つ稲光に魅せられて
키미가하나츠이나비카리니미세라레테
그대가 발하는 빛에 현혹되어서

「一人きりの方が気楽でいいや」
「히토리키리노호-가키라쿠데이이야」
「혼자있는 게 편하고 좋아」

そんな臆病な言けれは終わりにしなくちゃ
손나오쿠뵤-나이이노가레와오와리니시나쿠챠
그런 겁쟁이 같은 변명은 그만 해야겠어



砂漠の町に住んでても 君がそこにいさえすれば
사바쿠노마치니슨데테모 키미가소코니이사에스레바
사막의 마을에 산다고 해도 그대가 그 곳에 있다면

きっと渇きなど忘れて暮らせる
킷토카와키나도와스레테쿠라세루
분명 갈증 따위 잊고 살 수 있어

そんなこと考えてたら
손나코토캉가에테타라
그런 것을 생각하니

遠い空の綿菓子がふわっと僕らの町に離れて落ちた
토오이소라노와타가시가후왓-토보쿠라노마치니하나레테오치타
먼 하늘의 솜사탕이 살며시 우리들의 마을에 떨어져 내렸어



君に触れたい
키미니후레타이
그대에게 닿고 싶어

心にキスしたい
코코로니키스시타이
마음에 키스하고 싶어

昨日よりも深い場所で君と出会いたい
키노-요리모후카이바쇼데키미토데아이타이
어제보다 더 깊은 곳에서 그대와 만나고 싶어



365日の心に綴るラブレター
산뱌쿠로쿠쥬고니치노코코로니츠즈루라브레타
365일간의 마음을 엮은 러브레터

情熱に身を委ねて書き連ねる
죠-네츠니미오유다네테카키츠라네루
정열에 몸을 맡긴 채 써내려가

明かりを守り続けよう 君の心のキャンドルに
아카리오마모리츠즈케요- 키미노코코로노캰도루니
불빛을 지켜나가자 그대 마음의 촛불에

ふっと風が吹いても 消えぬように
훗-토카제가후이테모 키에누요-니
갑자기 바람이 불어도 꺼지지 않도록

365日の君に捧げる愛の唄…
산뱌큐로쿠쥬고니치노키미니사사게루아이노우타…
365일간의 그대에게 바치는 사랑의 노래…



聞こえてくる 流れてくる
키코에테쿠루 나가레테쿠루
들려오는 흘러오는

君を巡る想いのすべてよ
키미오메구루오모이노스베테요
그대를 둘러싼 마음 전부,

どうか君に届け
도-카키미니토도케
부디 그대에게 닿기를

가사 출처 : 지음아이
http://www.jieumai.com